¿Por qué siempre va a haber trabajo de traducción de chino?

Muchas veces digo que trabajo de traducción de chino nunca falta.

Oye, a lo mejor me equivoco algún día.

Pero cada vez que hablo con otros traductores o con antiguos alumnos de la academia, estoy más convencido.

¿Por qué?

Porque somos diferentes. Y eso implica que cada uno de nosotros tenemos puntos fuertes que nos hacen más especialistas que otros. 

Os voy a poner un ejemplo:

Es de un antiguo alumno del Curso de Traducción de Chino-Español. Se llama Javier.

Le supo sacar el máximo partido a las tutorías: fue a todas y preguntó todas sus dudas.

Su interés, además del chino, eran las artes marciales. Y el Curso de Traducción ha conseguido darle la confianza para subtitular vídeos de artes marciales.

Un nicho muy específico. Que ni siquiera está en nuestro programa.

Ahí va el traduconsejo de hoy: hay que tomarse la educación como algo transversal. Los consejos que te puedo dar se pueden aplicar de forma literal, pero si eres una persona creativa, hallarás salidas que ni siquiera yo he imaginado.

En el caso de Miguel, es un nicho tan específico que seguramente no tenga competencia. Puede ser que al principio no sea fácil buscar trabajo, ¿pero sabéis qué? Puede llegar a ser un referente precisamente porque es de los primeros.

Si quieres ser como Miguel, ahora es el momento de inscribirse en el Curso de Traducción de Chino-Español. Tendrás acceso de por vida para preguntarme todo lo que necesites saber y seré tu guía hacia el camino profesional.

Curso de Traducción Chino-Español

Anterior
Anterior

Atrévete a dar el paso y dedícate a la traducción de chino

Siguiente
Siguiente

Todo lo que tienes que saber de la beca del Gobierno chino 2023-2024